протягивает мне телефон Брайан.
— Клэр? — слышу я напуганный голос подруги, когда принимаю телефонную трубку.
— Да, — пытаюсь проглотить ком в горле я.
— Нужно встретиться… — всхлипывает она, и я не понимаю… я думала, она звонит мне из-за Джека, но, кажется, у неё что-то случилось.
— Всё хорошо? — словно пробудившись, взволнованно спрашиваю я, замечая, как внимательно за мной наблюдает Брайан.
— Нет! — восклицает подруга. — Джек уезжает! Он… разве не сказал тебе?
— Нет, — успокаиваюсь я, что с подругой всё хорошо и выхожу из кухни, — но я видела по новостям.
— Кларисса, встретимся в Центральном парке через полчаса?
— Джессика, успокойся, с Молли и с Джеком всё в порядке…
— Ты плохо меня услышала, Клэр? — повышает на меня голос Джессика. — Джек уезжает и не просто из Нью-Йорка, а из страны!
Я замираю на месте, вновь чувствуя подступающий к горлу ком, и несколько секунд я неосознанно молчу.
— На совсем? — пустым и, наверное, напуганным голосом спрашиваю я, понимая, что добивалась именно этого.
— Встретимся в Центральном парке через полчаса, Клэр! — настырно говорит Джессика, и затем я слышу лишь гудки.
Глава 44
— Он уезжает, Клэр, — всхлипывает Джессика, сидя на лавке в Центральном парке, опустив голову и поникший взгляд. — Я говорила с ним буквально десять минут назад, — поднимает на меня полные слёз глаза Джессика, её губы дрожат, как и её голос, — я умоляла его подождать, всё взвесить, всё обдумать, но он сказал… сказал, что ждать больше нечего и что сейчас он должен позаботиться о своей семье.
— Джесс, — с сожалением выдыхаю я, касаясь плеча подруги. — Всё обойдётся, Джек уедет, переведёт дух и в скором времени вернётся в Нью-Йорк, я уверена, — пытаюсь приободрить её я, но… я сама едва верю в свои слова.
Я прекрасно знаю, что для Джека значит семья и её защита, я знаю, как ему сейчас нелегко, как он сейчас переживает, волнуется и винит во всём лишь себя. На это повлиял и тот ужас, что испытала вся его семья, когда Джек был ещё ребёнком и то, что случилось со мной… на меня дважды напали, когда я была уже беременна и, если в первый раз всё обошлось, то во второй…
И поэтому я знаю, Джек сделает всё, чтобы защитить и сына и жену, Джек сделает всё и… я уверена, если он решит, что уехав из страны, он лучше всего защитит свою семью, Джеку уедет, уедет и даже не обернётся назад.
— Через пару часов Джек пересечёт границу, приземлиться в Англии и… он не вернётся…
— Он сам сказал тебе, что больше не вернётся в Нью-Йорк? — настороженно и с толикой паники в голосе с замиранием сердца спрашиваю я.
— Джек… сказал, что вернётся, но когда и… навсегда ли, — едва разборчиво бормочет Джессика, вновь утыкаясь в платок.
Я не думала, что Джессика будет так расстроена, так разбита и подавлена от того, что Джек уезжает. Насколько мне известно до того как я вернулась в город они не особо общались, а сейчас Джессика ведёт себя так словно из страны уезжает её родной брат, с которым она невероятно близка.
— Джессика, успокойся…
— Нет, Клэр, ты не понимаешь! — обиженно смотрит на меня подруга и вдруг притихает, задерживая на мне внимательный взгляд. — Ты знаешь, что случилось? Знаешь? — Я качаю головой, чувствуя, как на порядок ускорилось моё сердцебиение. — Было уже поздно, Молли была дома одна, Кристофер был у родителей Джека. Молли мне рассказала, что услышала, как раздался телефонный звонок, доносящийся из кабинета Джека и когда она туда вошла, то сзади на неё напали. Молли знала лишь то, что это был какой-то незнакомый ей мужчина, он приставил нож к её горлу и вывел её в гостиную. Он угрожал ей, её сыну, Джеку… — не сдерживает слёз Джессика, а я думаю лишь о том какая Молли молодец, она придумала отличную историю. — Он говорил ей, предупреждал её, чтобы Джек больше и близко не подходил к тебе, и вернувшись домой, Джек, должно быть, услышал эти разговоры и… он застал их. И тот кретин, что напал на Молли, сказал ему держаться от тебя, Кларисса, подальше и просто… ушёл.
Между нами повисает тишина. Джессика не сводит с меня пристального взгляда, в котором отчётливо читается злость на меня и обида.
— Это же Брайан послал его, верно? — напрямую спрашивает Джессика.
— Это не моя вина, — выдыхаю я, стараясь не выдать свою ложь, ведь Брайан здесь вовсе не причём.
Всё это «нападение» подстроила сама Молли, ведь я попросила её сделать это. Сделать это, чтобы Джек, наконец, всё понял и осознал, чтобы он, наконец, перестал играть с огнём делая вид, что это пустяк и Молли согласилась. Она согласилась слишком быстро, потому что вся эта ситуация ей только на руку. Они втроем уедут, и я уже навсегда исчезну из их жизни, из жизни Джека и Молли, и им больше ничего не будет мешать. Как она и хотела.
И Молли справилась даже лучше, чем я думала.
— Знаю, — пытается смягчиться Джессика. — Просто… я не хочу терять ещё одного своего друга, — вновь всхлипывает она.
— О чём ты говоришь? Всё твои друзья… они здесь.
— Правда? — едва ли не усмехается Джессика. — Ты уехала и хоть ты и вернулась, но ты уже совсем другая, Клэр. Адам… он бы не вернулся в город, если бы не вернулась ты. И, чёрт возьми, даже Диана бросила меня! А Джек… хоть последние пару лет мы и были не в лучших отношениях… но он всегда был рядом, он всегда был мне как старший брат, — со слезами на глазах улыбается Джессика, и я сама едва сдерживаю эмоции. — И теперь, Клэр, уезжает и он. Но я не хочу терять ещё и Джека…
— Ты его не потеряешь, — обнимаю Джессику я. — Джек… он же не сможет просто взять и уехать, он не сможет бросить тебя, он так не поступит.
— Но ты же так поступила, — говорит подруга, и на мгновение я перестаю дышать.
— Но Джек лучше меня, он так не поступит, — разбитым голосом говорю я в окружившей нас тишине.
Это правда… по крайней мере, я на это надеюсь.
Мы ещё немного говорим с Джессикой на тему отъезда Джека, я пытаюсь её успокоить, а потом мы решаем отвлечься и просто погулять по любимому парку, побродить по любимым местам.
Я подавлена отъездом Джека, но я понимаю, что всё это к лучшему, я понимаю, что хотела именно этого — оградить его самого и